Оренбургское издательство представит в Москве книги о Морисе Дрюоне и Жозефе Кесселе

Ровно через неделю, 23 апреля, будет отмечаться Всемирный день книги и авторского права. Символично, что на этот день приходится 100-летняя годовщина со дня рождения выдающегося французского писателя Мориса Дрюона. В свое время на книжной полке почти в каждой российской семье стояли книги этого автора, историческая серия «Проклятые короли» стала поистине культовой.

Отец Мориса Дрюона Лазарь Кессель родился и жил в Оренбурге, также как и дядя – классик французской литературы Жозеф Кессель. 15 лет назад Оренбургский благотворительный фонд «Евразия» пригласил лауреата Гонкуровской премии, Бессмертного члена Французской академии, экс-министра культуры Франции в Оренбург – прикоснуться к своим российским истокам.

В канун юбилея обоих авторов (Кесселю в этом году исполняется 120 лет), «Евразия» собирает друзей и поклонников «русских французов» 20 апреля в крупнейшем книжном магазине страны, московском ТД «БиблиоГлобус». На вечере, который начнется в 18.00 Оренбургское книжное издательство им. Г.П. Донковцева представит две новинки. Первая называется «Морис Дрюон и Жозеф Кессель: российские корни», и представляет собой страницы мемуаров Дрюона и биографии Кесселя, воспоминания об историческом приезде Дрюона в Оренбург в сопровождении Виктора Черномырдина, а также включает знаменитую статью в газете «Фигаро» — «Возвращение в Оренбург», где писатель вспоминает о поездке, делится мыслями о России, о Владимире Путине, о взаимоотношениях с Европой.

Выход этой книги в свет стал возможен благодаря поддержке бывшего вице-губернатора Оренбургской области, а ныне проректора Российского государственного университета нефти и газа им. И.Губкина Сергея Горшенина. Ожидается, что и он, и другие участники исторического визита Мориса Дрюона в Оренбург летом 2003 года – корреспондент «Комсомольской правды» Александр Гамов, фотолетописец всех встреч с Доюоном Александр Стручков, помощник Виктора Черномырдина Евгений Белоглазов – расскажут гостям о выдающемся французе.

Вторую новинку — первый за 90 лет, минувших со дня публикации в 1928 году, перевод на русский язык повести Жозефа Кесселя «Сибирские ночи» — представит сама переводчица Елена Багно, которая специально прилетит в Москву из Лондона, где живет и работает. Об этой удивительной книге, а также о её иллюстраторе, художнике-эмигранте Александре Алексееве, ставшем в Париже еще и выдающимся аниматором, рассказывает в предисловии к изданию известный российский библиофил Михаил Сеславинский. «Сибирские ночи» изданы в Оренбурге, как и французский оригинал, ограниченным тиражом 500 экземпляров, каждый из которых пронумерован. Сразу после презентации на Парижском книжном салоне новинка поступила в продажу и уже оказалась замеченной в литературных кругах.

На юбилейном вечере в «БиблиоГлобусе» «Евразия» покажет фрагменты из интервью Дрюона, где он рассказывает о своих оренбургских предках и об участии во французском Сопротивлении. Своими воспоминаниями о теплых дружеских отношениях писателя с Владимиром Путиным поделится экс-министр культуры России, ныне Посол России в Ватикане Александр Авдеев. В этот же день Почта России выпустит в обращение один миллион маркированных конвертов, посвященных 100-летию Мориса Дрюона. 20 апреля состоится юбилейное гашение специально изготовленным по этому случаю почтовым штемпелем.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите слово или словосочетание и нажмите Ctrl+Enter.