Доставляем новости, разбираем события
57,64
62,27
Региональное информационное агентство "Оренбуржье"     |     23 марта, четверг
Оренбург, РИА «Оренбуржье»
,
Культура
17 марта 2017, 10:24

В Оренбурге продолжают принимать работы на конкурс художественного перевода



Ровно десять дней осталось до финальной даты отправки работ на 14-й Открытый Евразийский конкурс на лучший художественный перевод (Eurasian Open-2017). Воскресенье 26 марта – последний день, когда можно будет отослать свой вариант перевода на русский язык предложенных членами жюри произведений в номинациях английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, польский и чешский языки.

Ежегодный конкурс учрежден Оренбургским благотворительным фондом «Евразия» и Оренбургским региональным отделением Союза переводчиков России, де-факто является крупнейшим открытым переводческим состязанием на постсоветском пространстве.

«EurasianOpen» уже 14 лет подряд поддерживают посольства Германии, Швейцарии, Бельгии, Польши, Мексики, чешский и итальянский культурные центры в Москве, с этого года к ним присоединился Фонд Черномырдина. Главный информационный партнер творческого состязания – «Литературная газета».

Условия конкурса и тексты, подлежащие переводу на русский язык, участники могут скачать на сайте www.info-oren.ru илиwww.orenb.org   

Уже сейчас в Оренбург ежедневно поступает до десятка конкурсных работ из разных уголков нашей страны и зарубежья. В конкурсе традиционно много участников из Беларуси и Казахстана, Украины, регулярно приходят письма из Польши, Германии, Франции, Италии, Израиля. Конкурс проходит анонимно – под шифрами, его итоги будут объявлены 26 апреля, после чего жюри в присутствии оренбургских СМИ вскроет конверты со сведениями об участниках и огласит имена победителей. В разные годы в этой церемонии по приглашению фонда «Евразия» участвовали посол Швейцарии в России, посланник посольства Австрии, дипломаты из Польши, Италии, Германии, Мексики. Посольства этих государств традиционно пополняют призовой фонд конкурса книгами, альбомами, памятными подарками. Нередко победителям доставались и книги с автографами известных зарубежных авторов, фрагменты произведений которых служили конкурсными заданиями.

0 комментариев
16:27 / 20.03.2017

Писать о «группах смерти» - затея крайне паршивая и спорная. Можно поспорить о том, были ли полезными изначальные публикации и публичное расследование в отношении так называемых кураторов «групп смерти», спровоцировавшие слишком большой ажиотаж. Но, так или иначе, в 2016 тема была частично закрыта. К концу года история сошла на нет. Однако события зимы и весны 2017 года явно показали: благодатная тема в Оренбурге, как и по всей России, собирает читателя вне зависимости то того, имеет ли под собой публикация реальную основу.

16:50 / 21.03.2017

Редких животных доставят в заповедник «Оренбургский» в рамках специального проекта реинтродукции вымирающего вида дикой лошади. Об этом министр природных ресурсов России Сергей Донской заявил во время встречи с Президентом страны Владимиром Путиным. Диалог состоялся накануне, 20 марта.

09:18 / сегодня

В песне «Скажи, что я её люблю» группы «Сплин» есть фраза, наиболее точно характеризующая происходящее в Оренбурге: «Я превращаюсь в звук». В эти дни в драмтеатре показывали «Рождественские истории» столичного проекта «Спектакли-невидимки».

17:16 / 21.03.2017

Одновременно получать зарплату и пособие по безработице удается нескольким тысячам оренбуржцев. В министерстве труда и занятости населения Оренбургской области констатировали, что ежегодно вынуждены ставить на учет «безнадежных» безработных. 

12:11 / 21.03.2017

Разногласия среди историками  и городской администрацией вызвала принадлежность одного из старых домов в исторической части Оренбурга к знаменитому автору «Словаря живого великорусского языка».

14:55 / 22.03.2017

Дети обладают исключительно добрым сердцем и обостренным чувством справедливости – такой вывод можно сделать на спектакле «Летучий корабль» в Оренбургском  драматическом театре имени Горького.

Архив портала